Thursday 3 October 2013

Drachenwald Laurel Wording

FRENCH

[king] et [queen],  Roi et Reine de Drachenwald, a notre amie et feale[recipient]. Salut. En essaucement de la Societe & accroissement d'onneur, on a ordene de faire une Compaignie, qui est appellee l'Ordre du Laurier. Et les compaignons portent la devise d'une couronne de laurier d'or. Et tous les compaignons d'icellui seront tenus et jureront a leur entree que il donront le bon exemple de Courtoisie & de Chevalerie. Et prometeront avoir bonne et vray amour aux Souverains et deffendre et maintenir les lois du roialme et les statuts de la Societe. Et prometeront faire service aux Souverains a leur povoir. Et prometeront enrichir le roialme par les honnourables faictz et bonnes oeuvres et sages conseils. Et jureront que il donront loyal conseil au Souverains et adviseront a nommer des nouvel compaignons de l'ordre. Et vous avons eslu a estre du nombre de ladite Compaignie, & pensons a faire a [event]. Si soyez audit jour & lieu, se vous povez bonnement, a tout votre habit. Donne le [day] jour de [month]  l'an de la Societe [year].

Translation: [king]  and [queen], King and Queen of Drachenwald, to our friend and faithful subject [recipient] Greetings. In exaltation of the Society and increase of honour, it was ordained to create a Company, which is called the Order of the Laurel. And the companions wear the badge of a gold laurel wreath. And all the companions of this order will be held and will swear at their entrance that they will give a good example of Courtesy and Chivalry. And they will promise to have good and true love to the Sovereigns and to defend and maintain the laws of the kingdom and the statutes of the Society. And they will promise to serve the Sovereigns to their power. And they will promise to enrich the kingdom by honorable deeds and good works and wise counsels. And they will promise that they will give loyal counsel to the Sovereigns and advise them in naming new companions of the order. And we have chosen you to be of the number of said Company, and we intend to do so at [event]. Be there at said day and place, if you are well able, in your habit. Given the [number] day of [month] in the year of the Society [year].

contributed by Lady Aryanhwy merch Catmael, written by Dame Ursula Georges and based on the statues of the Order of the Golden Fleece, a letter informing the recipient that he has been granted entry into the Company of the Star, and the statutes of the Society for Creative Anachronism.


[Source: Kingdom of Drachenwald site]

No comments:

Post a Comment